Cultural Library will grow over the coming years: a new project in Brazil took place in June 2010 and new projects in Japan and Taiwan are scheduled for 2010/2011. A conference in Cologne will bring together participants from various projects in order to set the agenda for the coming years. And we are expecting more: this project collaboration between Nairobi and Cologne has been quite intensive, and from the perspective of the project supervisors there has always been the defining question how this project will change â and improve â future Cultural Library projects.
A first change â an insight gained thanks to this project â is the revised structure and time schedule. In the future, we will be concentrating on 5 day-workshops on-site, with a clear structure as described in this publication and with the support of our online knowledge base (and also our hardware toolbox to improve the project work on-site). We are also going to experiment with parallel project teams, like the project cooperation between Brazil and Germany in June 2010. In this project, two different teams carried out research in different cultural contexts, and both collaborated via the Cultural Library platform. Having another team working on the same topic, but at another location, really made the each team question the otherâs observations and interpretations. This way, the exchange helped on the intended decoding. Experiments like this aim at a continuous reflection and improvement of the Cultural Library as a process, as a tool and as a platform.
At the end of 2010, a workshop in Cologne will focus on the issue of the methodologies of visualisation and transformation in cooperation with another project about urban structures in Mainland China. For 2011, we aim to start a research project accompanying the two or three on-site projects. This will help to build a foundation for the work in the coming years. We are aiming at intensifying the partnership with a globally active organisation like the Goethe Institut or the DAAD (German Academic Exchange Service), in order to provide a framework for future projects. For this further advancement of Cultural Library as a research project, we aim to strengthen the framework with several different intentions:
1. The superordinate aim of the overall project is the investigation of cultural phenomena, dealing with intercultural communication as a design task, making research results interactively accessible and establishing a processual library of cultural snapshots and micro-events. This goes hand-in-hand with refining transformation options and enhancing a viscourse, in order to learn from each other with regard to research and design approaches and to cultural phenomena.
This aim is accompanied by the development of the online knowledge base, including the editing of the currently available material within the new structure. Furthermore, we are also aiming at putting together a proper analog format, as a necessary extension of the digital platform: exhibition systems, open studios and symposium structures. New technologies (like QR-codes) and social media will be used in the process to improve and extend the work.
2. The thematic focus of Cultural Library projects will be elaborated: currently we have a great variety of projects with regards to contents, structures and cognitive interests. The topics may change; Musashino Art University will investigate the issue of tea time: investigating different lifestyles by abstracting the same (or almost the same) types of activities around the world, such as dining and tea time. Cologne will narrow down the issue of mobility to smaller topics for each Cultural Library project. Nairobi has suggested different issues connected with urban life, like urban infills (the use of left-over spaces), the urban pedestrian (street morphology, use â manner/ body language) or urban furniture. The topics have one thing in common: they take a closer look at the way things are used, they investigate structures and systems and they observe workarounds to problems. So we will see more detailed and thus comparable projects in the near future. We are not aiming to reduce this diversity â we all benefit from the diverse interests and approaches of our partners â but we will strive to refine the overall issue of âMobiltyâ. We deliberate to form a research group of postgraduates (from different universities) that will precisely formulate a thematic cognitive interest and will define a set of topic outlines that will be the basis for integrating the presented 5-day-workshops. This way it is possible to assimilate the on-site fieldwork into theoretical knowledge and to integrate the research results of the workshops sustainably into the superordinate research project.
3. Cultural Library will be used as platform for a discourse with regards to intercultural research, its opportunities and challenges and, where design research is concerned, its approaches and methods. The intention is to deal with the role of design research in an intercultural context and the question of in which way its approaches both coincide and differ from those of other disciplines like social sciences and ethnographies We aim to push the advancement of our methodology continuously forward.
4. Furthermore, Cultural Library is an international network of research partners, institutions and universities. This network will be strategically developed furthewith the focus on different cultural activities and innovative academic structures. The cooperation with institutions like the Goethe Institut, the DAAD or other institutions with a focus on international exchange and research will be of great importance in the future. We hope to intensify this cooperation by planning and holding conferences, by building teams in different cultures, by supporting us with local networks and a discourse about topics. Exhibitions or even publications will be important in the future to create a platform for this project, allowing the Cultural Library to grow, to address more people and to actively integrate more and more people as researchers, librarians and local representative.